Az év utolsó napján mindig kiválasztok három könyvet, az év legfontosabb publikációinak személyes listáját. A kritériumok a szokásosak:
1. Ókori keletes kötet (tehát nem tanulmány).
2. Tartalmilag kiemelkedő és általános érvényű legyen.
3. Összesen három darab legyen.
Ebben az évben betartottam azt a feltételt is, hogy a konferencia-köteteket és az ünnepi köteteket a hullámzó színvonal miatt figyelmen kívül hagyom.
Az összeállítás természetesen, mint mindig, szubjektív, hiszen ez a számomra kiemelkedő munkák listája, értelemszerűen nem fogok tudni egyiptológiai munkákat méltatni. A hettitológai szakirodalom hihetetlenül nő, s a színvonalra sem lehet panasz, így ebben az évben elég egyoldalú lett a listám és még a hármasszabályt sem sikerült betartanom. Íme:
1. Metin Alparslan - Meltem Dogan-Alparslan (szerk.): Hittites. An Anatolian Empire. Hititler. Bir Anadolu İmparatorluğu. İstanbul, Yapı Kredi Yayınları
Noha az embernek néha az az érzése, hogy egy kissé túl sok hettitológiai bevezető jelent már meg, voltaképp a legtöbbjük foghíjas, hiszen nem kezelik egységként a filológiai és régészeti kutatásokat, így nem adnak teljes képet a hettitákról. Jelen kötet ebbe az irányba tett hatalmas lépést, kiváló szerzőgárdával, naprakész eredményekkel, igényes kiállításban és még a művelt nagyközönség számára is érthető módon.
2. N. Marchetti (ed.): Karkemish. An Ancient Capital on the Euphrates. OrientLab 2. Bologna
Karkemis az ókori Kelet legfontosabb városai közé tartozik, mégsem állt rendelkezésre hozzá egy jó bevezető munka, így a jelenlegi ásatások vezetője szerkesztésében megjelent áttekintés - amely ráadásul szabadon letölthető - valódi hiányt tölt be, a legmagasabb színvonalon.
3. Megosztott helyezés:
Anna H. Bauer: Morphosyntax of the Noun Phrase in Hieroglyphic Luwian. Brill's Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden
Alwin Kloekhorst: Accent in Hittite. A Study in Plene Spelling, Consonant Gradation, Clitics, and Metrics. StBoT 56. Wiesbaden
Bár e két könyvre első pillantásra nehezen lehetne ráfogni, hogy általános érvényűek, nem szabad elfeledni, hogy egy szöveg megértésének első lépcsőfoka a grammatikailag pontos elemzés és e két munka sokat lendít e téren a luvi és a hettita nyelv tekintetében. Bauer munkája jelzi továbbá, hogy ma már a luvi filológiai stúdiumok is elértek abba a stádiumba, amikor meg lehet és meg is kell effajta kérdéseket vitatni, hiszen még mindig nincsen részletes luvi nyelvtanunk. Kloekhorst munkája pedig hatalmas segítség minden hettita filológusnak, hiszen a problémák közismerten ott kezdődnek, hogy milyen alakot írjunk a szótárfüzetbe és hogyan találjunk meg egy szót a hettita szótárakban.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése