Szeptemberben a négyévente megrendezett nemzetközi koptológus kongresszuson vettem részt és adtam elő. A kongresszust az International Association for Coptic Studies rendezi; az első kongresszus 1976-ban volt, szintén Kairóban, mint ezévben. Az „alapító atyák” közül sokan jelen voltak most is, és a nyitó előadás éppen a kongresszusok elmúlt harminckét évéről, és az első kairóiról szólt. Ezt Stephen Emmel (Münster) tartotta, aki egyébként Shenoute életművének egyik jelentős kutatója, és beszámolója éppoly élvezetes és humoros volt, mint amennyire informatív a kopt társaság megalapításáról, céljairól és a kongresszusok témájáról. Nagyon inspiráló volt már ez az első este is, és közben folyamatosan lázasan kutattam a minden résztvevő nyakában kötelezően ott lógó névtáblát, hogy lássam és arcot tudjak kötni a publikációkból és tudományos tevékenységekből már ismert nevekhez. A legtöbben, akik a Coptic studies bármely területén jeleskednek – gnózis, archeológia, nyelvészet, művészet, szövegkiadások és filológia, sőt a legújabb kor követelményeinek megfelelően „gender studies” – ott voltak, mintegy százötven ember, és még néhányan, akik nem adtak elő.
Engem természetesen leginkább a kopt nyelv-nyelvészet szekció és annak előadói érdekeltek, és különösen kerestem az Ariel Shisha-Halevy (Jeruzsálem) és az Eitan Grossman (Jeruzsálem) feliratú kis névtáblákat, mert velük már egy ideje e-mail váltásban (a modern kor tudományos fóruma) voltam egy-egy kopt nyelvi jelenség illetve vélemény(különbség) kapcsán…csakhogy az első este nem láttam egyiküket sem, és azután sem – majd kiderült, hogy ők, lehetséges egyiptomi terrorista akció miatt, nem jöhettek el Izraelből, pedig ők is nagyon készültek a jeles kongresszusra.
Találkoztam és volt szerencsém hallani viszont ebben a szekcióban Tonio Sebastian Richtert (Lipcse) a kopt konjunktív többféle lehetséges alakjáról és előfordulásáról egy késői szövegtípusban; Anne Boud’hors (Párizs) előadása (franciául) néhány thébai osztrakon nyelvében vizsgálta a mnte- használatát; a kopt nyelvészet egyik „nagy öregje”, Wolf-Peter Funk (Quebec) szintén ott volt, és nagyon izgalmas előadást tartott a kopt n…an tagadás azon formájáról, amikor nem szerepel az an; az egyik jeles fiatal, Chris Reintges is sok újdonsággal szolgált (bár Funk erős kritikáját „élvezte”) az asyndeton relatívumról szóló beszámolójában; plenáris előadáson Ewa D. Zakrzewska (Amsterdam) számolt be a 2004 – 2008 közötti kopt nyelvészeti fejleményekről, irányzatokról, publikációkról.
Nyilván nem lehet ezen a fórumon minden egyes előadásról és előadóról megemlékezni, viszont össze lehet foglalni az egész kongresszust néhány jelzőben: inspiráló, összegző, sokrétű, gyümölcsöző és hallatlanul izgalmas. Sosem láttam korábban például a nagy Tito Orlandit, most viszont hallhattam, amikor a kopt irodalomról és kéziratokról beszélt, és új terminológia létrehozását sürgette, mert szerinte az, amelyet egyéb nyelvek patrisztikai irodalmára használnak, itt nem állja meg a helyét. Személyes beszélgetésben próbáltuk Suzana Hodakkal (Münster), a Deir el-Bachit-i kopt osztrakonok feldolgozójával, a szorosabb együttműködés magját elvetni a thébai nyugati part ásatásain előkerülő kopt osztrakonok kapcsán. Ott volt Bentley Layton, Peter Grossmann, James E. Goehring, Marvin Meyer, Hans Förster, Frank Feder, John D. Turner, Ewa Wipszycka, hogy csak a legismertebbeket említsem. Sajnos, itt is szekciók voltak – mert máshogyan ezt nem is lehet – , így természetesen nem tudtam az összes előadást meghallgatni, viszont így is nagyon hasznos volt a számomra. Én egyébként a nyelvészeti szekcióban adtam elő arról, hogy a kopt mellékmondatokban mennyiben láthatunk görög nyelvi hatást.
Engem természetesen leginkább a kopt nyelv-nyelvészet szekció és annak előadói érdekeltek, és különösen kerestem az Ariel Shisha-Halevy (Jeruzsálem) és az Eitan Grossman (Jeruzsálem) feliratú kis névtáblákat, mert velük már egy ideje e-mail váltásban (a modern kor tudományos fóruma) voltam egy-egy kopt nyelvi jelenség illetve vélemény(különbség) kapcsán…csakhogy az első este nem láttam egyiküket sem, és azután sem – majd kiderült, hogy ők, lehetséges egyiptomi terrorista akció miatt, nem jöhettek el Izraelből, pedig ők is nagyon készültek a jeles kongresszusra.
Találkoztam és volt szerencsém hallani viszont ebben a szekcióban Tonio Sebastian Richtert (Lipcse) a kopt konjunktív többféle lehetséges alakjáról és előfordulásáról egy késői szövegtípusban; Anne Boud’hors (Párizs) előadása (franciául) néhány thébai osztrakon nyelvében vizsgálta a mnte- használatát; a kopt nyelvészet egyik „nagy öregje”, Wolf-Peter Funk (Quebec) szintén ott volt, és nagyon izgalmas előadást tartott a kopt n…an tagadás azon formájáról, amikor nem szerepel az an; az egyik jeles fiatal, Chris Reintges is sok újdonsággal szolgált (bár Funk erős kritikáját „élvezte”) az asyndeton relatívumról szóló beszámolójában; plenáris előadáson Ewa D. Zakrzewska (Amsterdam) számolt be a 2004 – 2008 közötti kopt nyelvészeti fejleményekről, irányzatokról, publikációkról.
Nyilván nem lehet ezen a fórumon minden egyes előadásról és előadóról megemlékezni, viszont össze lehet foglalni az egész kongresszust néhány jelzőben: inspiráló, összegző, sokrétű, gyümölcsöző és hallatlanul izgalmas. Sosem láttam korábban például a nagy Tito Orlandit, most viszont hallhattam, amikor a kopt irodalomról és kéziratokról beszélt, és új terminológia létrehozását sürgette, mert szerinte az, amelyet egyéb nyelvek patrisztikai irodalmára használnak, itt nem állja meg a helyét. Személyes beszélgetésben próbáltuk Suzana Hodakkal (Münster), a Deir el-Bachit-i kopt osztrakonok feldolgozójával, a szorosabb együttműködés magját elvetni a thébai nyugati part ásatásain előkerülő kopt osztrakonok kapcsán. Ott volt Bentley Layton, Peter Grossmann, James E. Goehring, Marvin Meyer, Hans Förster, Frank Feder, John D. Turner, Ewa Wipszycka, hogy csak a legismertebbeket említsem. Sajnos, itt is szekciók voltak – mert máshogyan ezt nem is lehet – , így természetesen nem tudtam az összes előadást meghallgatni, viszont így is nagyon hasznos volt a számomra. Én egyébként a nyelvészeti szekcióban adtam elő arról, hogy a kopt mellékmondatokban mennyiben láthatunk görög nyelvi hatást.
2 megjegyzés:
A IACS honlapján megtekinthető a konferencia teljes programja:
http://rmcisadu.let.uniroma1.it/~iacs/sched08.pdf
Andi! Engem érdekelne ennek a Mathew Almondnak az előadása, aki utánad következett.
Milyen volt?
Van esetleg handout?
Megjegyzés küldése