2009. április 7., kedd

Ókori keleti tanulmányok a Kútban

A Kút az ELTE BTK Történelemtudományi Doktori Iskolának folyóirata, ahova a doktori iskola programjainak doktoranduszai küldhetnek be tanulmányokat. A nemrégiben megjelent 8/3 (2008) kötet főképp az Assziriológia - Hebraisztika-Judaisztika Doktori Program hallgatóinak írásait tartalmazza, éspedig (a blogunkat érintőek):

Tanos Bálint: Igei reduplikáció és szereplői pluralitás a sumerben
Erdős Gábor: Asszíria babilóni politikája III. Tukulti-apil-Ésarra uralkodása idején
Vér Ádám: Parszua, vitatott toponíma az újasszír-kori Zagrosz-hegység történeti földrajzában
Pálfi Zoltán: Egy rendhagyó óasszír per: CTMMA1 84

3 megjegyzés:

LG írta...

Tényleg kíváncsi vagyok a véleményetekre magyar nyelvű cikkek esetében valóban szükséges a címekben ezen kifejezések és nem magyar nyelvű megfelelőik használata?

"toponíma"

"reduplikáció"

Kérem, a szerzőket ne vegyék kötözködésnek, csak gondolom, hogy egy ilyen szakblog alakalmas az ilyen kérdések baráti megbeszélésre! :)

Simon Zsolt írta...

Szerintem ez hol ízlés, hol kényszer dolga. Én személy szerint törekeszem arra, hogy azokban az esetekben, ahol létezik azonos jelentésű magyar megfelelő (vagyis nem ál-latin/görög terminus), akkor azt használjam mind írásban, mind szóban (az más kérdés, hogy ez mennyire sikerül).

Ugyanakkor vannak esetek (nem utolsósorban nyelvészeti szakszövegek), ahol a magyar fordítás/jelentésnek nincs terminus technicus jellege, vagy épp nem pontos eléggé. A reduplikációra a kettőzés pl. némileg furcsán hatna (ráadásul ebben az esetben ugyan pontos lenne, de a pl. görög igei reduplikáció jelentését - ld. tithémi - már nem fedi le).

Úgyhogy én a reduplikációt meghagytam volna, csak a toponímát cseréltem volna le - ha én írtam volna e cikkeket.

PS. A modern magyar nyelvészek (pl. Nádasdy Ádám, Kálmán László) álláspontja szerint (erről Barbara többet tudna mesélni, de elég beleapozni az ÉS-ben folyó egymás lebunkózásába) az idegen szavak és a magyar megfelelőik egyenértékűek. Csak a stílus kérdéséről megfeledkeznek (meg olyasmiről, hogy a magyar szaknyelv ápolása).

Simon Zsolt írta...

Egyébként a Kútnak lett egyiptológus száma is, hamarosan erről is írunk.